# Translation of Twenty Fourteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 12:21:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.7)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:45
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Is wellicht alleen zichtbaar op brede schermen."

#: inc/customizer.php:145
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance &rarr; Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "De homepagina kan 6 uitgelichte berichten prominent in beeld brengen in een grid of een slider, op basis van een <a href=\"%1$s\">tag</a>; je kunt de tag en layout veranderen in <a href=\"%2$s\">Weergave &rarr; Aanpassen</a>. Wanneer er geen bericht met de tag overeenkomt, zullen <a href=\"%3$s\">sticky berichten</a> getoond worden."

#: inc/widgets.php:80
msgid "More videos"
msgstr "Meer video's"

#: inc/widgets.php:84
msgid "More audio"
msgstr "Meer audio"

#: inc/widgets.php:88
msgid "More quotes"
msgstr "Meer uitspraken"

#: inc/widgets.php:92
msgid "More links"
msgstr "Meer links"

#: inc/widgets.php:96
msgid "More galleries"
msgstr "Meer galerijen"

#: inc/widgets.php:101
msgid "More asides"
msgstr "Meer asides"

#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:227
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/customizer.php:55 inc/customizer.php:145 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "uitgelicht"

#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Gebruik deze widget om je recente Asides, Quotes, Videos, Audio, Afbeeldingen, Galerijen en Link berichten te tonen."

#: inc/customizer.php:54 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Gebruik een <a href=\"%1$s\">tag</a> om berichten uit te lichten. Wanneer er geen bericht met de tag overeenkomt, zullen <a href=\"%2$s\">sticky berichten</a> getoond worden."

#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: inc/customizer.php:40
msgid "Display Site Title &amp; Tagline"
msgstr "Toon site titel &amp; tagline"

#: inc/customizer.php:147
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "Voor een uitgebreide handleiding en meer tips & trucs, bezoek de <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentatie</a>."

#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/customizer.php:37
msgid "Site Title Color"
msgstr "Site titelkleur"

#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Tagnaam"

#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don&rsquo;t display tag on front end."
msgstr "Toon tag niet op de front end."

#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "In 2014 is het standaard thema een responsive magazine met een modern ontwerp. Om je favoriete inhoud te tonen kun je gebruik maken van een grid of een slider. Gebruik de drie widget-gebieden om de site aan te passen. Verder kun je de inhoud tonen met een paginatemplate over de gehele breedte of kun je een auteurspagina opstellen om alle bijdragers uit te lichten. Het is nog nooit zo makkelijk geweest om een magazine-website te maken met WordPress."

#: functions.php:261
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: functions.php:262
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer eens te zoeken?"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s"

#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:185
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Extra zijbalk die aan de rechterkant wordt weergegeven."

#: functions.php:192
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Footer widget ruimte"

#: functions.php:194
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Verschijnt in de voettekst van de site."

#: functions.php:379
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d artikel"
msgstr[1] "%d artikelen"

#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"

#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fourteen vereist minimaal WordPress versie 3.6. Jij maakt momenteel gebruik van versie %s. Graag WordPress bijwerken en opnieuw proberen."

#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:48
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Achtergrond wordt wellicht alleen getoond bij brede schermen."

#: inc/customizer.php:53 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Uitgelichte inhoud"

#: inc/customizer.php:69
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: inc/customizer.php:74
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: inc/customizer.php:146
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you&rsquo;d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages&mdash;above the title&mdash;and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Verbeter je site ontwerp door <a href=\"%s\">uitgelichte afbeeldingen</a> te gebruiken voor berichten waar je de nadruk op wilt leggen (ook bekend als thumbnails). Dit geeft je de mogelijkheid een afbeelding met je bericht te koppelen zonder het aan de inhoud toe te voegen. Twenty Fourteen gebruikt uitgelichte afbeeldingen voor berichten en pagina's&mdash;boven de titel&mdash;en in het uitgelichte inhoud gedeelte van de beginpagina."

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Bericht navigatie"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Gepubliceerd in</span>%title"

#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Vorig bericht</span>%title"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Volgend bericht</span>%title"

#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"

#: inc/widgets.php:83 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: inc/widgets.php:183
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Deze galerij bevat <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s afbeelding</a>."
msgstr[1] "Deze galerij bevat <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s afbeeldingen</a>."

#: inc/widgets.php:276
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: inc/widgets.php:279
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal berichten om te tonen:"

#: inc/widgets.php:282
msgid "Post format to show:"
msgstr "Berichtenformaten om te tonen:"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Auteurspagina"

#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"

#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"

#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"

#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"

#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"

#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Archief"

#: comments.php:27
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nieuwere reacties &rarr;"

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"

#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "Leave a comment"
msgstr "Geef een reactie"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"

#: inc/widgets.php:148 inc/widgets.php:193
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Verder lezen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Primair top-menu"

#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Secondair menu in de linker sidebar"

#: functions.php:174
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primaire sidebar"

#: functions.php:176
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Hoofd-sidebar die getoond wordt aan de linkerkant."

#: functions.php:183
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Inhoud sidebar"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:216
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:498
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Vorige"

#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Volgende &rarr;"

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>."

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met je zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie helpt."

#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Video&#39;s"

#: inc/widgets.php:75 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: inc/widgets.php:76
msgid "More images"
msgstr "Meer afbeeldingen"

#: inc/widgets.php:95 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"

#: inc/widgets.php:100 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Asides"

#: inc/widgets.php:91 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: inc/widgets.php:87 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.7)  #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:142
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress-team"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Pagina in volledige breedte"
